- ragione
- f.
1.1) (intelletto) разум (m.), ум (m.), интеллект (m.); (senno) рассудок (m.)
la ragione distingue l'uomo dagli animali — наличие разума отличает человека от животного
agire secondo ragione — действовать разумно
la ragione prevalse sugli istinti — разум победил чувство
ascoltare la voce della ragione — прислушиваться к голосу разума
perdere la ragione — сойти с ума (потерять рассудок, обезуметь; colloq. спятить, рехнуться)
2) (argomentazione) довод (m.); резон (m.), аргумент (m.); основание (n.), соображение (n.)esporre le proprie ragioni — изложить свои соображения
vorrei sapere la ragione della sua scelta — хотелось бы знать, почему он так решил
rendere ragione delle spese sostenute — отчитаться за расходы
3) (motivo) причина, основание (n.), мотив (m.)per quale ragione? — по какой причине? (на каком основании?)
per ragioni politiche — по политическим соображениям
nessuno ha capito le ragioni del suo gesto — никто так и не понял подлинной причины его поступка
ti pare una buona ragione per dirgli di no? — по-моему, нет никакого резона ему отказывать!
avevo le mie (buone) ragioni per farlo — у меня были веские основания для этого
questa non è una ragione sufficiente! — это недостаточно весомая причина
dammi una buona ragione per restare qui! — скажи (приведи мне хоть один довод), зачем мне здесь оставаться!
non c'è ragione di arrabbiarsi! — нечего злиться!
senza ragione — a) (agg.) беспричинный
risata senza ragione — беспричинный смех; b) (avv.) безо всякой причины
venne licenziato senza ragione (a ragione) — его уволили безо всякой причины (его выгнали за дело)
la lasciò senza una valida ragione — он ушёл от неё, непонятно почему
non senza ragione — не без основания
i tuoi timori non hanno ragione d'essere — твои страхи напрасны
4) (giusto) правотаhai ragione — ты прав
hai ragione da vendere — ты совершенно прав
dimmi tu se non ho ragione! — признай, что я права!
dare ragione a qd. — признать чью-л. правоту
il tempo mi darà ragione — время покажет, что я был прав
fai valere le tue ragioni! — ты должен постоять за себя (доказать свою правоту)
i fatti gli hanno dato ragione — факты подтвердили его правоту
2.•◆
età della ragione — сознательный возрастormai hai l'uso della ragione! — ты уже большой! (ты взрослый человек!)
non intende ragioni! — он ничего не желает слышать
a ragion veduta — a) (in modo ponderato) по зрелом размышлении; b) (apposta) умышленно
lo ha fatto a ragion veduta — он сделал это умышленно
chiedere ragione dell'operato di qd. — спросить с кого-л.
a maggior ragione... — тем более (с тем большим основанием...; это лишний повод, чтобы...)
è malata e a maggior ragione non va lasciata sola! — она больна, тем более ты не должен оставлять её одну!
darle di santa ragione — отлупить (отколошматить, вздуть)
ragion per cui... — а посему... (вот почему...)
a torto o a ragione — так или иначе
ebbero ragione del nemico — они разбили противника
ragion di stato — государственные интересы
i profitti vanno suddivisi in ragione delle azioni possedute — дивиденды распределяются соответственно числу акций
perse il lume della ragione — он совершенно обезумел (colloq. спятил, volg. ему моча в голову ударила)
la "Critica della ragion pura" di Kant — "Критика чистого разума" Канта
3.•contro la forza la ragion non vale — против силы не попрёшь
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.